2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(cháng)難句(6)

對于絕大部分考研黨來(lái)說(shuō),英語(yǔ)長(cháng)難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長(cháng)難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔心英語(yǔ)長(cháng)難句啦!小編給大家分享“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(cháng)難句(6)”的內容,希望對你們有所幫助。
 
【長(cháng)難句】
 
Both the absolute cost of healthcare and the share of it borne by families have risen—and newly fashionable health-savings plans are spreading from legislative halls to Wal-Mart workers, with much higher deductibles and a large new dose of investment risk for families’ future healthcare.
 
【句子拆分】
 
主語(yǔ) the absolute cost
 
定語(yǔ) of healthcare
 
主語(yǔ) the share
 
定語(yǔ) of it
 
定語(yǔ) borne by families
 
謂語(yǔ) have risen
 
主語(yǔ) health-savings plans
 
謂語(yǔ) are spreading
 
狀語(yǔ) from legislative halls to Wal-Mart workers
 
狀語(yǔ) with much higher deductibles and a large new dose of investment risk for families’ future healthcare
 
【單詞解析】

單詞 音標 中文詞意
fashionable fæ?n?bl adj. 流行的;時(shí)髦的;上流社會(huì )的
deductible [d??d?kt?bl] adj. 可扣除的;可減免的
dose [do?s] n.(藥的)一劑,一服;一份;一次;一點(diǎn) v. 給(某人)服藥
 
【語(yǔ)法分析】
 
本句由兩個(gè)并列分句組成,中間以and連接。第一個(gè)分句的主語(yǔ)由both…and…連接的兩個(gè)并列的名詞短語(yǔ)組成,第二個(gè)名詞短語(yǔ)中,過(guò)去分詞短語(yǔ)borne by families作后置定語(yǔ)修飾share。第二個(gè)分句的主干是plans are spreading。with引導的介詞短語(yǔ)作整個(gè)句子的結果狀語(yǔ)。
 
【譯文】
 
醫療保健的絕對成本以及其中家庭所承擔的份額都增加了,并且新近流行的健康儲蓄計劃正從議會(huì )大廳流傳到沃爾瑪超市的員工那里。這個(gè)計劃意味著(zhù)未來(lái)家庭的醫療保健將需要支付更高的預付額并面臨大量新增的投資風(fēng)險。
 
【考情分析】
 
這篇文章都是比較考驗功底的,這句尤其如此。注意最后的“with”引導的狀語(yǔ),其實(shí)理解為伴隨狀語(yǔ)也不是完全不行,你可以當它是主句發(fā)生種種事情的同時(shí),也在發(fā)生的事情(亦或是導致發(fā)生的結果)
 
以上就是“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(cháng)難句(6)”的內容,更多考研信息,請持續關(guān)注。

X

掃碼添加獲取各院校復試名單及錄取名單

【版權與免責聲明】本站所提供的內容除非來(lái)源注明研線(xiàn)網(wǎng),否則內容均為網(wǎng)絡(luò )轉載及整理,并不代表本站贊同其觀(guān)點(diǎn)和對其真實(shí)性負責。文章由本站編輯整理發(fā)出,僅供個(gè)人交流學(xué)習使用。如本站稿件涉及版權等問(wèn)題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。

責任編輯:dwj