【長(zhǎng)難句】
Reaching new peaks of popularity in North America is Iceberg Water, which is harvested from icebergs off the coast of Newfoundland, Canada.
【句子拆分】
主語(yǔ) Iceberg Water
謂語(yǔ) is(系動(dòng)詞)
賓語(yǔ) Reaching new peaks of popularity in North America(表語(yǔ))
定語(yǔ) which is harvested from icebergs off the coast of Newfoundland, Canada.
【單詞解析】
單詞 | 音標(biāo) | 中文詞意 |
harvest | [?hɑ?v?st] | n.& vt. 收割,收獲(物) |
coast | [k??st] | n. 海岸,海濱 |
【語(yǔ)法分析】
這句話是一個(gè)倒裝句,主語(yǔ)是Iceberg Water,表語(yǔ)是Reaching new peaks of popularity in North America。后面的which引導(dǎo)的是非限定性定語(yǔ)從句。
【譯文】
Iceberg Water采集自加拿大紐芬蘭沿岸的冰山,它在北美的受歡迎程度一再創(chuàng)出新高。
【考情分析】
這句話結(jié)構(gòu)并不復(fù)雜,但還是包含了一個(gè)很重要的語(yǔ)法點(diǎn)--倒裝。之所以倒樁,一是為了強(qiáng)調(diào)“達(dá)到名譽(yù)頂峰“這樣一件事兒,二是為了方便書(shū)寫(xiě),因?yàn)楹竺娴姆窍薅ㄐ远ㄕZ(yǔ)從句是修飾前面的主語(yǔ)”Iceberg Water“的,如果按照正常的語(yǔ)序”Iceberg Water is reaching new peaks of popularity in North America“寫(xiě),這個(gè)非限定從句就會(huì)對(duì)整個(gè)結(jié)構(gòu)的清晰性和易懂性做出很大破壞。
以上就是“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(73)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。